Što pametan misli … budala izgovara

Ko je čitao stripove razumeće …

Što pametan misli budala govori





Klen na sezonske voćkice, pardon, varalice

Nakon prestanka lovostaja klena početkom juna krećem sa varalicama u „voćnim dekorima“ – u glavnim ulogama višnjica i dudinjica koje su klenu „nedoljive“ naročito na mestima gde se nad vodom nadvijaju krošnje kojekakvih voćki.

Vidra višnjica i Calypso Dudinjica

Tokom leta, posebno u popodnevnim satima, klen se pokrene u bržu vodu bogatiju kiseonikom, zauzme mesto na prelivima i brzacima, čeka da mu voda nanese hranu i jednostavno nema vremena da preterano promišlja da li da rizikuje i zguta „neoprezan zalogaj“ koji brzo promiče u blizini ili da čeka na sledeću priliku.

Početak jula, pola devet uveče, stižem do mesta koje krupnog klena daje samo na sezonsko voće, konkretno po rečima „starijih i iskusnijih“ samo na dudinju. Zato rešim da dudinju u obliku Calypso Chubby Chasera, crni sa šljokicama, i ponudim drugu klenu. Tražim ga iznad preliva, nije tu, dva otkačinjanja al’ po udarcu klenčići. Zagazim u Moravu pa bacam oko spruda na sam početak brzaka i samo puštam vobler da leruje u tih 20-ak santimetara dok ga voda nosi … pretražujem brzak sa par bacanja i na samom špicu spruda promašaj … tu si … ponovo na isto mesto .. udarac, zakačim ribu, povučem i odmah se otkači … pršti voda u brzaku znači krpuniji komad … treća sreća pa da menjam varku ovu je već provalio … isto mesto, udarac sledi odmah i posle 30-ak sekundi izvlačenja kroz dva brzaka i glavnu struju na obalu izlazi glavonja od ravno kilo da se slika za godišnjak 2011.

Može mačka biti riba al’ som je som

Moje prosečno znanje engleskog jezika u poslednje vreme prečesto „vređaju“ srpski TV prevodioci. Pogrešan smisao rečenice ili izraza u kontekstu u kome je izgovoren mogu se „oprostiti“ i pripisati prevođenju na slepo iz transkripta (a.k.a. komanda topovskoj bateriji da se napune pištolji). S’ druge strane bukvalni prevodi kolokvijalnih i sleng izraza, naziva geografskih odrednica, biljnih i životinjskih vrsta već spadaju u domen ekonomske isplativosti angažovanja prevodilaca specijalizovanih za određene oblasti.

Poslednji primer koji me je „lično pogodio“ je najava u svim TV vodičima epizode serijala Fish Warrior (Borac sa ribama) sa Jakubom Vagnerom u glavnoj ulozi emitovana 5. maja 2011. godine. Epizoda pod naslovom Colossal Catfish (Džinovski som) prevedena je kao „Kolosalna mačka riba“.

Sad, da nekako i progutam ovo „mačka riba“ (Google Translate nije) … nije svako ribolovac i ne mora da zna za više od 35 rodova i preko 3,200 različitih vrsta somova ili da je som svaka dvadeseta vrsta kičmenjaka … ali kad vajni prevodilac ne ume da prevede „Kolosalno“ u ogromno, veliko, džinovsko, golemo … to je već problem (ne)poznavanja jezika na koji se prevodi …

Srpski prevod engleskog naziva za soma

Potraga za izvorom ovako „lošeg“ prevoda dovela me je do zvaničnog srpskog sajta National Geographic TV kanala gde, istini za volju, nisam našao najavu Vagnerovih emisija ali je zato prevodilački rukopis isti (catfish -> mačka riba) vidljiv u prevodu naslova pete epizode serijala Hooked – Monster Fishing (Upecan – Lov na čudovišta) sa Zedom Hoganom.

Hooked - Monster Fishing

P.S. pu, pu, pu … pade mi na pamet da je „Hooked“ moglo da se prevede i kao „Naudičeni“, „Poudičeni“ ili „Zaudičeni“ 😉

Deset pitanja za Borisa

Deset pitanja na koja samo Boris Tadić zna odgovore

1. Gospodine Predsedniče postoji li pitanje na koje nemate odgovor i problem za koji nemate rešenje ? (politički korektno)
1.a Dokle bre misliš u sve da se mešaš ? (srpski)
2. Šta vas sprečava da date konačne odgovore na pitanja nastanka Univerzuma i života na Zemlji – nedostatak vremena ili loši savetnici za odnose s’ javnošću ?
3. Da li se pripremaju amandmani na Ustav Srbije koji predviđaju da se funkcija Predsednika obavlja doživotno, da svakog sledećeg bira Dalaj Lama lično, da Dalaj Lama u nedostatku boljeg kandidata može za Predsednika da imenuje astralnu projekciju prethodnika na funkciji ?
4. Ko je ubio Kenedija, jesu li Hitler i Staljin stvarno bili toliko loši, ko je uistinu bio Josip Broz a.k.a. TiTo ? (jeste više pitanja ali čovečanstvo i stariji građani Srbije bi sigurno voleli da čuju “pravi” odgovor)
5. Jel’ istina što priča ovaj Krckobabić da će penzije smanjiti samo preko njega mrtvog ? Šta ako čovek, ne daj Bože, umre ? (ovo mi uvalila majka-penzionerka, sorry)
6. Zašto Coca Cola u Srbiji nema isti ukus kao u drugim zemljama Sveta ? (pijem samo Pepsi Max “iz principa” al’ kako deci da objasnim)
7. Ko su vam omiljeni proizvođači garderobe, solarijuma, ogledalaca, kremica, češljića – aaa ? (znam da je Mišković ekskluzivni uvoznik ali kako odabrati dobitnu kombinaciju)
8. Da li ste prilikom predavanja kandidature za EU šveđane pitali da vam preporuče Nobela koji bi vama pristajao te za mišljenje koliko vam “fali” do Nobelove nagrade (ako je “tamnoputom” Obami trebalo godinu dana …) ?
9. Šta bi Mi bez Vas (Vi znam da možete i bez Nas) ?

Deseto pitanje dopiši po nahođenju …

Gotovo – nema više Veličković bloga!

Umesto da ovaj 601. jubilarni članak bude posvećen nekim važnijim temama prinuđen sam da nakon 5 godina postojanja najavim gašenje Veličković::blog-a.

Kako, zašto?

Otpisao mi Sale nacionale na onaj benigni post o “kreativnim” porukama na ruskim glasačkim listićima:

(c) Sale

Takodje, ja razumem da ti primas kintu od Amera jer radi(s/o) za njih, svako treba da hrani svoju porodicu, i da to podrazumeva da jednostrano gledas na politicke prilike u Srbiji i Svetu. Samo me zanima da li ti u to stvarno verujes?

Razmišljao sam se da obrišem ovaj Saletov komentar jer u njemu ON na jednostavan način, kao od šale, otkriva javnosti sve moje devijantne sklonosti ka zapadnoj kulturi i demokratiji, kao i “poslovne odnose” sa Amerima!!! Iz razmišljanja “obrisati – ne obrisati” trgnuo me poziv “moje veze” iz Vošingtona, kaže XXX,

“Bratislaue, vot iz Sale-nejšnale radila na tvoj veblog? MI ovako više ne može raditi sa tebe! MI tebe mora irejz sa pablik pej-rol sad kad cela vrld zna istina o tebe nama ne trebala tvoji srvisis – mi tebe ne slala marke, funte, dolari nou mor …” (ostatak razgovora je više ulizivanje i moljakanje privatne prirode pa ga i ne prenosim).

Stranicu na ovom blogu na kojoj su svi detalji moje saradnje sa “Amerima” sam, prema menjualu, kodirao potpuno neutralnim naslovom “O autoru” – čisto da nekome (prevashodno srpske strane) ne bi palo na pamet da je otvori u potrazi za informacijama o meni a da s’ druge strane ispoštujem obavezu prema “javnosti u radu” američkih “službenika” u rasejanju. Da bi neko uopšte i došao do te stranice preko pretraživača morao je da za pretragu koristi kriptične izraze poput “Veličković blog” i “Bratislav Veličković”. Čak sam išao toliko daleko da sam sve stranice pisao latinicom kako bi potencijalnim srpskim “istraživačima” otežao dešifriranje teksta, “kačio” slične stranice gde god sam stigao, na tuđim blogovima sam se istim tim kriptičnim izarazima potpisivao u komentarima kako bi pretrage vratile više rezultata – uzalud! U svom oholom i prepotentnom odnosu prema srpskom, a Boga mi i ruskom, narodu zaboravio sam na nepatvorenu srpsku karakterologiju koja svoj puni potencijal iskazuje kod pojedinaca kao što je Sale-nacionale!

RAZOTKRIVEN SAM – GOTOVO – NEMA VIŠE !!!

Eto Sale, ako ti je cilj bio da mene i moju porodicu ostaviš bez “najznačajnijeg” izvora prihoda – uspeo si u tome. Ako ti je cilj bio da iz srpske blogosfere ukloniš ovaj blog prepun baljezgarija o pravu na izbor, svakovrsnoj ravnopravnosti i jednakosti svih i za svakoga – i u tome si uspeo. Iako sam ovih dana u gužvi oko gašenja bloga (koji je tvojim lucidnim otkrovenjem izgubio svoj smisao) i nalaženja novog finansijera ipak često razmišljam o tome kako si TI Sale, svojom genetski usađenom srpskom pronicljivošću i upornošću, uspeo da razotkriješ sve moje tajne. A nije da se nisam potrudio da ispoštujem sve preporuke iz “Srbijan Spaj Menjual” (podsetnik – javi “našima” da menjual treba da se izmeni ako hoće da pričaju sa tobom).

P.S. Sale ako već koristiš latinicu u komunikaciji moram da ti skrenem pažnju da u mojoj kopiji “Регулироват сербски шпијонов”, koju sam pre par dana dobio od potencijalnog poslodavca, postoji i poglavlje “Defamacija protivnika” (Враждебное Шельмование). U njemu se između ostalog, kao jedan od uspešnih metoda pominje i eliminaciju protivnika po osnovu korišćenja “nepravovernog” alfabeta ili pak stranih izraza – ovo čisto pišem tebe radi – da ne bude sutra, kad neki “mladi međed” krene da te pljuje što si pisao latinicom, “nisam znao, niko mi nije rekao!”

Za smrt – pozovi DHL

Poslednja dva meseca dobar deo slobodnog vremena posvetio sam kupovini knjiga za školicu (biće specijal o iskustvima sa “ekspres” i inim dostavama knjiga iz inostranstva). No pošto su za učenje na mojoj školi neophodni i vodiči evo faktografskog uvida u efikasnost kompanija koje se diče “brzom” isporukom “brzih pošiljki”:

 
2-11-07, 20:00 London-Heathrow – UK Pošiljka preuzeta
2-11-07, 20:57 London-Heathrow – UK Pošiljka izvozno procesirana u mestu otpreme
2-11-07, 21:10 London-Heathrow – UK Napustilo skladište DHL-a u London-Heathrow – UK
2-11-07, 21:13 London-Heathrow – UK Prispelo u skladište DHL-a u London-Heathrow – UK
2-11-07, 22:37 London-Heathrow – UK Napustilo skladište DHL-a u London-Heathrow – UK
2-11-07, 23:43 London-Heathrow – UK Napustilo skladište DHL-a u London-Heathrow – UK
2-11-07, 23:43 London-Heathrow – UK Pošiljka u tranzitu kroz London-Heathrow – UK
3-11-07, 01:20 East Midlands – UK Prispelo u skladište DHL-a u East Midlands – UK
5-11-07, 00:48 Leipzig – Germany Prispelo u skladište DHL-a u Leipzig – Germany
5-11-07, 05:38 Leipzig – Germany Napustilo skladište DHL-a u Leipzig – Germany
5-11-07, 08:53 Sofia – Bulgaria Prispelo u skladište DHL-a u Sofia – Bulgaria
5-11-07, 10:09 Sofia – Bulgaria Napustilo skladište DHL-a u Sofia – Bulgaria
5-11-07, 13:50 Skopje – Macedonia Prispelo u servisni centar DHL-a destinacije
5-11-07, 13:53 Skopje – Macedonia Pošiljka stigla na pogrešnu lokaciju. Prosledjena na tačnu adresu
5-11-07, 18:39 Skopje – Macedonia Pošiljka je zadržana
6-11-07, 19:23 Skopje – Macedonia Napustilo skladište DHL-a u Skopje – Macedonia
6-11-07, 23:26 Leipzig – Germany Pošiljka stigla na pogrešnu lokaciju. Prosledjena na tačnu adresu
7-11-07, 02:40 Leipzig – Germany Napustilo skladište DHL-a u Leipzig – Germany
7-11-07, 03:52 Bergamo – Italy Prispelo u skladište DHL-a u Bergamo – Italy
7-11-07, 08:12 Bergamo – Italy Napustilo skladište DHL-a u Bergamo – Italy
7-11-07, 12:01 Belgrade – Serbia, Republic of Prispelo u skladište DHL-a u Belgrade – Serbia, Republic of
7-11-07, 12:17 Belgrade – Serbia, Republic of Prispelo u servisni centar DHL-a destinacije
7-11-07, 12:39 Belgrade – Serbia, Republic of Prispelo u servisni centar DHL-a destinacije
7-11-07, 17:21 Belgrade – Serbia, Republic of Prosleđeno na dostavu
8-11-07, 15:54 Kragujevac – Serbia, Republic of Pošiljka isporučena